Menü
 
chat:)
 
Naptár
2024. Szeptember
HKSCPSV
26
27
28
29
30
31
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
01
02
03
04
05
<<   >>
 
Szavazás
Lezárt szavazások
 
szavazás
Lezárt szavazások
 
Szavazás
Lezárt szavazások
 
Segítséég!! dolgozat és egyebek
Segítséég!! dolgozat és egyebek : Interjú Tóth Tamással

Interjú Tóth Tamással

Dési Ádám, Horváth Márton..  2006.07.03. 14:47

ez a cikk már megjelent az évfolyam újság egyik(egyetlen) számában,aki ott nem ilvasta az itt megteheti.

Harry Potter „magyar hangja” a film varázsáról

Tóth Tamás elárulja, miért lett Hogwartsból Roxfort         

 

 

Tóth  Tamás mondatait már mindannyian olvastátok. Hiszen ő fordította magyarra a Harry Pottert. Sőt a filmváltozat magyar szövege is az ő elmésségét dicséri. Tamást arról is kérdeztük, hogy milyen lesz a rövidesen megjelenő hatodik rész.

 

                      

- Szerinted miért éppen téged bíztak meg a Harry Potter könyvek és filmek fordításával?

- A könyvvel azért bíztak meg a szerkesztők, mert ismertek a kiadónál,  előtte is fordítottam nekik vicces dolgokat. A filmmel pedig azért – feleli Tóth Tamás -  mert a mozifilmeket forgalmazó Intercommal én nemcsak régóta sikeresen dolgozom együtt, de azt akarták felkérni a mozihoz, aki a könyveket is magyarra ültette..

- Az Intercomnak még miket fordítottál?

- Körülbelül még vagy száz filmet. (Pl.: Star Wars 1-2-3; Mennyei királyság, Vadgalamb)

- A Harry Potter sorozat darabjai közül melyik tetszett a legjobban?

- A harmadik, Az azkabani fogoly.

- És miért?

- Mert ez  a legjobb (nevet). A legjobb, mint regény.

- A könyveket vagy a filmeket szereted jobban fordítani?

- Egyrészt a könyveket, mert azok sokkal jobbak könyvekként, mint a filmek filmekként.. Másrészt, pedig azért, mert a filmeknél nehezebb a munka, mivel mindenki olvasta a könyveket, és a nézők azokat a mondatokat szeretnék újra hallani, amelyekkel a könyvekben már találkoztak. Ezért nekem az lenne a feladatom, hogy ugyanúgy fordítsam a filmbe a szöveget, mint a könyvben. Az pedig tök lehetetlen.  Vagy ha nem is lehetetlen, akkor is nagyon sok munka, mert folyton vissza kell keresnem, és ahelyett, hogy azt írnám, ami eszembe jut, azt kell, amit megtaláltam, és az lehet, hogy egyáltalán nem is olyan jó. Így sokkal nehezebb.

- A filmnél a szótagszámra, és a hasonló finomságokra is oda kell figyelni?

- Nagyon-nagyon oda kell figyelni. A feliratos változat készítésénél például tekintettel kell lenni arra, ne írjak olyan sokat, hogy legyen idő elolvasni. Ott tömöríteni kell, és ezért történik meg az, hogy egész mást írok néha, mint amit mondanak. És ilyenkor fel vannak háborodva az angolul tudók. A szinkronnál, pedig arra kell vigyázni, hogy ahogy mozog a szája a szereplőnek, arra valami elmondható és értelmes szöveget találjak ki.

- A könyvben nem minden dolognak ugyanaz a neve angolul és magyarul. Például Hogwarts-Roxfort. Hogy jutnak eszedbe ezek a változtatások?

- Nem tudom, hogy jutnak eszembe, csak úgy jönnek. Valamilyen belső kényszer támad bennem, olyankor, amikor úgy érzem, hogy azok, akik nem értenek jól angolul, nem tudnák élvezni a nyelvi játékot.  Ezért aztán az ilyen szavaknál, vagy ezeknek egy részénél a fordító úgy gondolja, hogy ki tud találni helyette valami magyarul is vicceset. Semmi köze ugyan a Hogwarts-nak a Roxforthoz, de például egy angliai varázslóiskolának ez utóbbi a jobban hangzó név. Ez persze nem ilyen könnyű. Az ember felírja, ami eszébe jut, úgy 80 darabot, és utána a legjobbat kiválasztja, vagy addig írogatja, amíg olyat nem talál, amit meg tud szokni, és ami illik a szövegbe.

- Neveknél is ugyanígy megy, ugye?

- Sokszor igen, bár volt olyan, hogy nem változtattam meg őket, mert úgy gondoltam, hogy az eredeti is jól hangzik. De lehet, hogy csak lusta voltam. És ez még most is így van ez a hatodik  résznél. Némelyik nevet lefordítom, némelyiket meg nem. Éppen, ahogy tetszik.

- A hatodik rész milyen a többihez képest?

- Főleg arról szól, hogy tisztázzuk a régi titkokat, fellebbentjük róluk a fátylat. Tehát sok új dolog nem történik benne; Voldemort szinte elő se fordul, de nem akarom elmondani. MAJD ELOLVASSÁTOK!

- Most éppen hol tartasz a fordításban?

- Per pillanat nagyon le vagyok maradva, a 374. oldalon járok. De ez ne keserítsen el senkit, majd behozom és időre készen leszek

Dési Ádám, Horváth Márton..

 

 
Bejelentkezés
Felhasználónév:

Jelszó:
SúgóSúgó
Regisztráció
Elfelejtettem a jelszót
 
Itt az idő...
 
számláló
Indulás: 2005-10-15
 
Szavazás
Lezárt szavazások
 
Szavazás
Lezárt szavazások
 

Nyakunkon a Karácsony, ajándékozz születési horoszkópot barátaidnak, ismerõseidnek.Nagyon szép ajándék! Várlak, kattints    *****    Dryvit, hõszigetelés! Vállaljuk családi házak, nyaralók és egyéb épületek homlokzati szigetelését! 0630/583-3168 Hívjon!    *****    A legfrissebb hírek a Super Mario világából és a legteljesebb adatbázis a Mario játékokról.Folyamatosan bõvülõ tartalom.    *****    Gigágá! Márton napján is gyertek a Mesetárba! Nemcsak libát, de kacsát is kaptok! Játsszatok velünk!    *****    A Nintendo a Nintendo Music-kal megint valami kiváló dolgot hozott létre! Alaposan nagyító alá vettem, az eredmény itt.    *****    Leanderek, Parfümök, Olajok, és Szépségápolási termékek! Használd a LEVI10 kupont és kapj 10% kedvezményt!Megnyitottunk    *****    Megjelent a Nintendo saját gyártású órája, a Nintendo Sound Clock Alarmo! Ha kíváncsi vagy, mit tud, itt olvashatsz róla    *****    Megnyílt a webáruházunk! Parfümök, Szépségápolási termékek, Olajok mind egy helyen! Nyitási akciók, siess mert limitált!    *****    Az általam legjobbnak vélt sportanimék listája itt olvasható. Top 10 Sportanime az Anime Odyssey-n!    *****    Pont ITT Pont MOST! Pont NEKED! Már fejlesztés alatt is szebbnél szebb képek! Ha gondolod gyere less be!    *****    Megnyílt a webáruházunk! NYITÁSI AKCIÓK! Tusfürdõ+Fogkrém+Sampon+Izzadásgátló+multifunkcionális balzsam most csak 4.490!    *****    Új mese a Mesetárban! Téged is vár, gyere bátran!    *****    Veterán anime rajongók egyik kedvence a Vadmacska kommandó. Retrospektív cikket olvashatsz róla az Anime Odyssey blogban    *****    Parfümök, Olajok, Párologtatók mind egy weboldalon! Siess mert nyitási AKCIÓNK nem sokáig tart! Nagy kedvezmények várnak    *****    Dryvit, hõszigetelés! Vállaljuk családi házak, nyaralók és egyéb épületek homlokzati szigetelését! 0630/583-3168 Hívjon!    *****    Aki érdeklõdik a horoszkópja után, az nem kíváncsi, hanem intelligens. Rendeld meg most és én segítek az értelmezésben!    *****    A Múzsa, egy gruppi élményei a színfalak mögött + napi agymenések és bölcseletek    *****    KARATE OKTATÁS *** kicsiknek és nagyoknak *** Budapest I. II. XII.kerületekben +36 70 779-55-77    *****    Augusztus 26-án Kutyák Világnapja! Gyertek a Mesetárba, és ünnepeljétek kutyás színezõkkel! Vau-vau!    *****    A horoszkóp elemzésed utáni érdeklõdés, nem kíváncsiság hanem intelligencia. Rendeld meg és nem fogod megbánni. Katt!!!